成句・複合語:
|
by any chance adv | (possibly) | もしかして 副 HHiraganaもしかして |
| Would you by any chance be able to lend me $10? |
by chance adv | (coincidentally) | たまたま、偶然 副 HHiraganaたまたま、ぐうぜん |
| I met my French teacher by chance in the supermarket. |
chance circumstances npl | (coincidence) | 偶然に、まぐれで 連用句 HHiraganaぐうぜんに、まぐれで |
| It was not by seeking it, but by chance circumstances that I found what I really wanted. |
chance find n | informal ([sth] discovered by accident) | 偶然の発見 名 HHiraganaぐうぜんのはっけん |
chance it v expr | informal (take a chance or risk) | 運を天に任せる、いちかばちかやってみる 表 HHiraganaうんをてんにまかせる、いちかばちかやってみる |
| I could see no obvious other way out, so I chanced it and jumped. Don't chance it; take sensible precautions. |
chance of a lifetime, opportunity of a lifetime n | (rare opportunity) | またとない機会、一生に一度のチャンス 名 HHiraganaまたとないきかい、いっしょうにいちどのちゃんす |
| The job offer with the television station was the chance of a lifetime. |
Fat chance! interj | slang (unlikely) | ありえない!、まさか! 表現 HHiraganaありえない!、まさか! |
| Ha! Fat chance that he will ever pay you back. |
fighting chance n | figurative (fair opportunity) | かすかな成長の見込み、努力次第の可能性 名 HHiraganaかすかなせいちょうのみこみ、どりょくしだいのかのうせい |
| Do you think the team has a fighting chance of winning the championship title? |
game of chance n | (activity: depends on luck) | 運のゲーム 名 HHiraganaうんのげーむ |
| Dice is a game of chance. |
a ghost of a chance n | figurative (slight possibility) | チャンスのかけら、ちょっとしたチャンス 名 HHiraganaちゃんすのかけら、ちょっとしたちゃんす |
注釈: Commonly used in negative sentences or where there is doubt |
| My husband might run for office, but he really doesn't stand a ghost of a chance. |
given half a chance, given half the chance expr | figurative, informal (if allowed, able) | 可能であれば 副 HHiraganaかのうであれば |
| I would take that job, given half a chance. |
have a chance of [sth], have a chance of doing [sth] v expr | (be able to succeed at [sth]) | チャンスがある、うまくいく可能性がある、成功するチャンスがある 動詞句 HHiraganaちゃんすがある、うまくいくかのうせいがある、せいこうするちゃんすがある |
| We have a chance of winning if we can carry on at this rate. |
have a chance v expr | (be given the opportunity to do [sth]) | ~する機会がある、~するチャンスを得る 動詞句 HHiragana~するきかいがある、~するちゃんすをえる |
| If I have a chance I will try and win. |
have a chance at [sth] v expr | (have opportunity) | ~の機会がある、~のチャンスがある 表 HHiragana~のきかいがある、~のちゃんすがある |
| | ジェット族の、ジェットセットの 形 HHiraganaじぇっとぞくの、じぇっとせっとの |
| | 飛行機であちこち飛び回る 自動 HHiraganaひこうきであちこちとびまわる |
| Johnson has a chance at another world title. |
have a chance at doing [sth] v expr | (have opportunity to do) | ~する機会がある、~するチャンスがある 表 HHiragana~するきかいがある、~するちゃんすがある |
| Audrey has a chance at getting into Harvard. |
have a good chance v expr | (be likely to succeed) | ~の可能性が高い 表 HHiragana~のかのうせいがたかい |
| | ~に参入する、積極的に参加する 自動 HHiragana~にさんにゅうする、せっきょくてきにさんかする |
| | ~に割り込む 自動 HHiragana~にわりこむ |
| I have a good chance of winning the race. |
have no chance v expr | (be doomed) | 望みがない、運が尽きた、勝ち目のない 動 HHiraganaのぞみがない、うんがつきた、かちめのない |
| She had no chance, the disease had spread too far. |
| 病気が広がりすぎてしまったため彼女には望みがない。 |
have no chance v expr | (not have opportunity) | ~するチャンスがない、~する見込みがない、可能性がない 動 HHiragana~するちゃんすがない、~するみこみがない、かのうせいがない |
| I saw this article last week and wanted to comment, but had no chance until now. |
have no chance to do [sth] v expr | (not have opportunity) | ~するチャンスがない、~する見込みがない、可能性がない 動 HHiragana~するちゃんすがない、~するみこみがない、かのうせいがない |
| The swimming pool looked nice, but we had no chance to use it. |
last chance n | (final opportunity) | 最後のチャンス、ラストチャンス 名 HHiraganaさいごのちゃんす、らすとちゃんす |
little chance n | (hardly any possibility) | 可能性はほとんどない 名 HHiraganaかのうせいはほとんどない |
| There's little chance of our old car making such a long journey. The doctors said he was in a coma and had little chance of recovery. |
| 私達の古い車がこれほど長い旅に持ちこたえる可能性はほとんどない。医者は、彼はこん睡状態にあるので回復する可能性はほとんどない、と言った。 |
little chance n | (hardly any opportunity) | 機会はほとんどない 名 HHiraganaきかいはほとんどない |
miss the chance v expr | (not take or get the opportunity) | チャンスを逃す 動詞句 HHiraganaちゃんすをのがす |
| I missed the chance to hear that band when they last performed here, but I will catch them next time. |
no chance n | (absence of opportunity) | チャンス[可能性]がないこと 名 HHiraganaちゃんす[かのうせい]がないこと |
| You have no chance of getting tickets for the game this late. |
no chance interj | informal (that is extremely unlikely) | 無理だ!、不可能だ! 間投 HHiraganaむりだ!、ふかのうだ! |
| You want to borrow dad's car? No chance! |
not a chance n | (no possibility) (実現不可、不可能) | 絶対あり得ない、望みなし、そういう見込みはない、お断り、いやだ、駄目だ、そうはいかない 名 HHiraganaぜったいありえない、のぞみなし、そういうみこみはない、おことわり、いやだ、だめだ、そうはいかない |
| There is not a chance he would ever win a foot race. |
| 彼はかけっこで勝てないだろう。 |
not a chance, no chance interj | (impossible) | 不可能な事 名 HHiraganaふかのうなこと |
| "Do you think Phil will lend us the money?" "Not a chance!" |
not have a chance v expr | (be doomed) | 望み[見込み]がない 形 HHiraganaのぞみ[みこみ]がない |
not have a chance v expr | (not have opportunity) | チャンス[可能性]がない HHiraganaちゃんす[かのうせい]がない |
| I have not had a chance to check my emails yet. |
slim chance n | (little possibility) | わずかな望み 名 HHiraganaわずかなのぞみ |
small chance n | (little probability) | わずかな可能性[チャンス] 名 HHiraganaわずかなかのうせい[ちゃんす] |
| Maybe you'll win in lottery - it's really a small chance, but it's still a chance. |
sporting chance n | (fair opportunity) | 五分五分のチャンス、勝てる可能性 名 HHiraganaごぶごぶのちゃんす、かてるかのうせい |
| (口語) | 一か八か[のるかそるか]のチャンス 名 HHiraganaいちかばちか[のるかそるか]のちゃんす |
| I'm a firm believer in giving everyone a sporting chance. One team was so good that the other didn't even have a sporting chance. |
stand a chance v expr | informal (have a possibility) | 見込みがある、チャンスがある、勝ち目がある 動詞句 HHiraganaみこみがある、ちゃんすがある、かちめがある |
| I tried everything I could but never really stood a chance. |
stand a chance of doing [sth] v expr | informal (have a possibility) | (~する)見込みがある、チャンスがある、勝ち目がある 動詞句 HHiragana(~する)みこみがある、ちゃんすがある、かちめがある |
| The team realistically never stood a chance of beating Real Madrid. |
take a chance v | (act on a possibility) | いちかばちかやってみる、ためしにやってみる HHiraganaいちかばちかやってみる、ためしにやってみる |
| It's possible that I won't win, but I'll take a chance. |
take a chance v expr | (gamble, risk [sth]) | 賭けてみる、危険を冒す HHiraganaかけてみる、きけんをおかす |
| She took a chance on him, promoting him despite his lack of experience. |